testtestHome

Les ‘keis’…

13.08.2007 par Mich

S’il y a bien une chose qui m’agace aux hollandais (le h est à prononcer en arabe), et surtout à Amsterdam, c’est que lorsque vous demandez quelque chose en néerlandais, joliment articulé, plutôt qu’à la flamoutch, on vous répond en anglais. Sincèrement, ce n’est pas moi qui a un accent de la mort, c’est eux.

PS : le train Amsterdam-Bruxelles est un vrai cirque. Prochaine fois je voyage en première classe. Heureusement, pas d’incident de portes, cette fois.

tags: . |
Ici au boulot, si on a un meetin g BeNeLux, ils le font immédiatement en néerlandais... sans demander si ça gêne pas pour les francos! Et eux, ils se gênent pas du tout pour leurs accents de Rotterdam, d'Amsterdam... ce qui les rend incompréhensible pour qq'un qui n'est pas parfaitement bilingue!
Avec plein de grzzrzrzr et de rrrzrzzgg ainsi que des krrrrrrrrr.. deux ans avec des Hollandais, j''en ai entendu.. mais pour moi c'était toujours en Anglais, et tant mieux
Il y a une autre méthode : leur parle pas
't is togh whaarrr' dat rre lijk oulch en knul wagneiirrr keichkop antwoorrrd gij in engels
Colby Raul - abides (14/11/2011 @ 20:08)
Somebody essentially help to make seriously posts I would state. This is the very first time I frequented your web page and thus far? I surprised with the research you made to create this particular publish incredible. Great job!
Laisser un commentaire
  • Nom *

  • Email *

  • Homepage

  • Commentaire *

  • * = champs requis


  • Je suis amnésique